Поменять шары

Что такое обмен мячей:

Обмен шарами - популярное выражение на португальском языке, которое используется в качестве переносного значения, чтобы сказать, что кто-то смущен или неуклюж .

Фраза «поменяй шары» считается идиоматическим выражением, поскольку для понимания ее переносного значения требуется общая интерпретация предложения, а не каждого слова.

С буквальной точки зрения, «менять шары» означало бы, что два человека обмениваются друг с другом мячом. Тем не менее, эта фраза обычно используется, когда кто-то запутался или что-то помешал.

Пример: « В итоге он поменял шары и поцеловал своего лучшего друга » или « Она сменила шары, когда объясняла путь водителю такси ».

В английском языке нет буквального перевода фразы «поменять шары», имеющей такое же значение для носителей португальского языка. Однако, чтобы передать то же самое значение, которое вы можете использовать, запутайтесь, что означает «запутать себя».

Пример: « Я перепутал и взял шоссе 100 на юг вместо севера» («Я сменил шары и взял шоссе 100 на юг вместо того, чтобы идти на север»).