Заплати утку

Что такое Pay Duck:

Платить за утку - это популярное выражение на португальском языке, используемое в смысле « взять на себя вину за что-то » или справиться с последствиями определенной ситуации, вызванной другим человеком .

Фраза «заплати утку» считается идиоматическим выражением, то есть с переносным значением, которое относится к действию дурака, ответа или оплаты за то, что он не должен.

Пример: « Мальчик смотрел бой, но в итоге заплатил утке, будучи единственным, кого арестовала полиция » или « Мои братья испортили дом, и я заплатил утке ».

Есть два возможных оправдания для объяснения происхождения фразы «заплати утку», первое - отсылка к истории 15-го века, а другое - бывшая португальская шутка.

Согласно рассказу, крестьянин прошел улицу с уткой, когда к нему подошла женщина, которая хотела купить животное, но не имела денег и поэтому предложила расплатиться «сексуальными услугами».

Через некоторое время женщина утверждала, что у нее было достаточно секса, чтобы заплатить за утку, но крестьянин требовал больше за животное. Муж женщины приходит в дом, находит, что они ругаются, и спрашивает причину драки. Жена объясняет, что крестьянин хотел больше денег за утку, которую она купила. Муж, чтобы избежать дальнейших дискуссий, предлагает крестьянину деньги, буквально платя за утку.

Другая возможная теория появления этого выражения пришла из старой игры в Португалии. Утка была привязана к дереву, и участник верхом на лошади должен перерезать веревки, которые держали животное, всего лишь одним ударом топора. Если он не мог, участник должен заплатить утку и предложить ее победителю.

Обе истории помогли сформировать значение фразы «плати утку» для повседневной жизни, как то, за что тебе платят и не получают никакой выгоды .

На английском языке фраза «заплати утку» может быть переведена, чтобы быть мальчиком для битья или нести банку .

Пример: « Учителя устали быть мальчиками для битья за проблемы, которые общество создает для себя » («Учителя устали платить утке за проблемы, которые создает общество») или « Ей придется нести банку снова " (" Она снова должна будет заплатить за утку ").